全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
學(xué)校簡(jiǎn)介| 精品課程| 教師團(tuán)隊(duì)| 學(xué)校環(huán)境| 校區(qū)地址| 新聞動(dòng)態(tài)
來(lái)源: 中加楓華國(guó)際學(xué)校 編輯:佚名
由于中美文化和地區(qū)的差異,有時(shí)候我們?cè)谟糜⒄Z(yǔ)和別人交流時(shí),用詞不對(duì)或者說(shuō)法不地道,會(huì)造成誤解,讓別人不了解你先表達(dá)的意思。那么遇到這種情況該如何化解呢?首先,不要害怕重復(fù)你的話,每次稍微有的差別的解釋,都可以讓人猜測(cè)到你要說(shuō)什么。下面中加楓華國(guó)際學(xué)校小編就為大家整理了英語(yǔ)表達(dá)卡殼時(shí)可以使用的方法,可供大家參考:
1、Learn more words associations 多進(jìn)行單詞聯(lián)想
Here are some tips to help bolster word memorization: Learn new words and their synonyms. Learn how to describe new words in your learning language. Instead of simply translating a word from your native language into your learning language, these techniques help you associate a new word with other words in the same language.
這有一些提示來(lái)幫助鞏固詞匯的記憶:學(xué)新單詞和它們的同義詞。試著用你學(xué)習(xí)的語(yǔ)言來(lái)描述新單詞。這些技能幫助你用外語(yǔ)把新單詞和其他單詞起來(lái),而不是簡(jiǎn)單地用你的母語(yǔ)翻譯成你學(xué)習(xí)的語(yǔ)言。
Put these word connections into practice with a little improve training. You and your friends can play games like “who can describe a concept with the fewest words”, or, when you’re by yourself, you can write down as many word associations as possible. This way, when you forget a word in a real conversation, you’ll have plenty of other associations to fall back on. You’re likely to remember one of the synonyms or at least be able to describe what you mean in different words — without having to access your native language for help.
通過(guò)一些提高性訓(xùn)練,把單詞方法付諸實(shí)踐。你和同伴們可以玩“誰(shuí)能用最少的文字描述一個(gè)概念”這個(gè)游戲,或者,當(dāng)一個(gè)人的時(shí)候,你可以盡可能多地寫下單詞聯(lián)想。當(dāng)你在現(xiàn)實(shí)對(duì)話中忘記一個(gè)單詞的時(shí)候,你就會(huì)有很多其他聯(lián)想到(的單詞)來(lái)幫忙。你可能會(huì)想起一個(gè)同義詞或至少能用其他單詞來(lái)描述你的意思,而不必求助于你的母語(yǔ)。
2、Just guess 猜一猜
Over 30% of English vocabulary was adopted from French, so if you’re speaking French to someone and you suddenly draw a blank, take a chance and “Frenchify” an English word. There’s a good chance that what you say will at least be a close approximation of a real French word. This trick also works for the other Romance languages — like Spanish, Portuguese and Italian — since these languages use words with the same Latin roots as French words. Because most of English vocabulary derives from middle German, this trick can work when speaking German and Dutch as well.
超過(guò)30%的英語(yǔ)詞匯來(lái)源于法語(yǔ),所以如果你用法語(yǔ)和人交談,突然想不起來(lái)(怎么說(shuō)),抓住機(jī)會(huì)“法語(yǔ)化”一個(gè)英語(yǔ)單詞。很有可能你所說(shuō)的和一個(gè)真正的法語(yǔ)單詞非常接近。這個(gè)技巧同樣適用于其他羅曼語(yǔ)族,像西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和意大利語(yǔ),因?yàn)檫@些語(yǔ)言和法語(yǔ)一樣都用同一個(gè)拉丁語(yǔ)單詞。大部分英語(yǔ)單詞來(lái)源于中德,所以這個(gè)技巧對(duì)德語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)也適用。
3、Make up words 造詞
This is especially easy to do with languages like German where many nouns are compounds of two or three smaller words. If you want to say glove, but don’t have an idea, just take two probable words (hand + shoe) and stick them together. So, Handschuh is in fact the German word for glove!
對(duì)于像德語(yǔ)這樣的語(yǔ)言,這個(gè)方法非常簡(jiǎn)單,因?yàn)楹芏嗝~是2個(gè)或3個(gè)小單詞的復(fù)合詞。如果你想說(shuō)手套,但不知道怎么說(shuō),那就把兩個(gè)可能的單詞(手+鞋)組合在一起。看,“handschuh”就是手套的德語(yǔ)單詞。
Even if your clever made-up word is totally not a real word, your conversation partner will find it much easier to guess what you mean. For example, a cell phone is not a Taschentelefon (pocket-telephone), but the invented word still communicates the concept accurately enough (the Germans actually call them Handys by the way).
即使你機(jī)智創(chuàng)造的單詞不是一個(gè)真的詞,你的對(duì)話伙伴也能更容易的猜到你的意思。比如,“cell phone”(手機(jī))不是德語(yǔ)"Taschentelefon"的單詞,但創(chuàng)造出來(lái)的單詞仍然可以準(zhǔn)確地到這個(gè)概念(德國(guó)人實(shí)際上管手機(jī)叫做“Handys”)
You can also achieve a similar effect with the equivalents of vague words like “something,” “thing” which allow context to fill in the blanks.
你也可以用類似“某物”“東西等模糊的詞語(yǔ)連接上下文,這樣也能達(dá)到類似的效果。
4、Use your body 運(yùn)用你的肢體
Seriously, don’t underestimate the power of body language. After all, charades might be a French word, but it’s played all over the world. So do pantomime, make sound effects, gesticulate wildly, make shadow puppets if you need to, try anything!
說(shuō)真的,不要忽視肢體語(yǔ)言的作用。畢竟,猜詞游戲是一個(gè)法語(yǔ)單詞,但全世界都在玩。所以,做手勢(shì)、發(fā)出聲音、夸大手勢(shì),做皮影反正隨你需要,嘗試任何方法!
5、Say it in your mother tongue (speaking of moms) 說(shuō)你的母語(yǔ)
Saying the word in your own language is not ideal, but it’s still better than saying nothing. You can even turn it into a learning opportunity by asking — in the target language, of course — “How do you say ____ in your language?” They might not know, but it also might be the final clue they needed in order to understand you.
用母語(yǔ)說(shuō)是最不理想的一種方法,但這也比什么都不說(shuō)好。你甚至可以把它變成一個(gè)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),詢問(wèn)(用你正在學(xué)習(xí)的語(yǔ)言)“ ____用你的語(yǔ)言怎么說(shuō)?”他們可能不了解,但這也可能成為讓他們明白你(的意思)的最終線索。
中加楓華國(guó)際學(xué)校報(bào)名、校園參觀及了解招生動(dòng)態(tài),請(qǐng): ,或通過(guò)下方報(bào)名通道登記。