對于不同的人而言,西班牙對于他們有著不同的吸引力,本篇小編為大家分享了關(guān)于「西班牙旅游攻略」感興趣的朋友可以跟著小編一起來了解一下西班牙的魅力,為以后去西班牙旅游或游學做好準備。
斗牛、弗拉明戈和海鮮飯?也許這些對于大眾來說是西班牙最典型的特征,然而會說西班牙語的你也許對這個國家有著自己的偏愛。一起來看看網(wǎng)友們是怎么說的吧!
Toros, flamenco y paella son tópicos clásicos al hablar de Espa?a, pero son conocidos "de sobra". Todavía quedan algunas costumbres más por a?adir, así que vamos a ver las sugerencias de los que viven en el país.
西班牙旅游攻略,Vivir en la calle
雖然家里很溫馨,但生活在西班牙的人們似乎更偏愛在室外享受生活。即使是在冬天,西班牙餐館的露天座位依然很搶手,有的商家還會貼心地擺出暖爐或是送上小毛毯。這樣的室外用餐氛圍與當?shù)販睾偷臍夂蛎懿豢煞帧D阋矅L試過冬天在室外用餐嗎?
Aunque en casa se está muy cómodo, la gente que vive en Espa?a prefiere disfrutar de la vida al aire libre, ya que tiene una climatología que envidian muchos otros lugares del mundo.
Buena alimentación
西班牙旅游必去的地方,西班牙的美食有著典型的地方特色,就算是快餐、連鎖餐館盛行的今天,當?shù)厝巳匀黄珢蹅鹘y(tǒng)食物。當你到小酒吧點上一杯飲品,一份免費的小食也會隨之奉上。這樣「bebida + 免費 tapa」的美食模式,你喜歡嗎?
Algunos expertos dicen que la dieta mediterránea tiene su propio estilo. Aunque se ven varias tiendas de comida rápida en las calles, los espa?oles muchas veces prefieren su comida tradicional: la bebida con tapa gratis.
Visitantes en Espa?a suelen sorprenderse al comer en un bar. Habrá algo de comer acompa?ando la bebida que piden sin cobrarle por ello. ?Buen provecho!
Gestos en comunicación
如果你有西班牙朋友,一定不會對擁抱和親吻感到陌生。熱情的西班牙人在行貼面禮的時候,會送上一兩個友誼之吻。豐富的肢體語言使西班牙人的熱情和奔放洋溢在外,你還習慣嗎?
Si tienes amigos espa?oles, estarás acostumbrado a dar abrazos y besos en público. Son muy comúnes para mostrar el cari?o. Por ejemplo, ahora en Espa?a se saludan con dos besos en las mejillas.
Las fiestas populares
西班牙豐富多彩的節(jié)日活動可謂是聞名遐邇,從奔牛節(jié)到法雅節(jié)、五月節(jié)、三王節(jié)等等,風格迥異的各式節(jié)日都有自己獨特的慶祝方式。如果想要全都體驗一遍,恐怕要花上很多年時間。你最喜歡西班牙的哪個節(jié)日?
"Si por algo es famosa Espa?a es por sus fiestas". Aunque esa frase pueda parecer el típico tópico, es la pura realidad. La rica tradición cultural espa?ola hace que en cada comunidad autónoma, en cada provincia y hasta en cada peque?o pueblo haya una fiesta mítica por excelencia. Con la rica diversidad de actividades religiosas y culturales que dieron lugar a un buen pu?ado de tradiciones diferentes.
Los horarios
在西班牙,下午 3 點才是學校食堂的午餐高峰,晚上 10 點吃晚飯也不算遲,小伙伴們的約會定在晚上 12 點,第二天還可以睡到太陽高高掛起……這樣「魔幻」的作息在西班牙幾乎是常態(tài),你還習慣嗎?
Para muchos visitantes, los horarios en Espa?a son un auténtico cáos: almuerzan tarde, meriendan cuando otros cenan o salen de parranda cuando otros se acuestan...