上海曙海進修學校的劍橋交替傳譯課程,除了標準額培訓外,曙海還為學員提供了豐富的學習活動以及交替傳譯實戰訓練等,注重學員交替傳譯綜合水平的有效提升。
考試內容:
1.語言基本素養:語音語調.詞匯量聽說表達能力、語法功底等。
2.翻譯口譯潛能:翻譯理論.技巧及應用能力.雙語轉換能力記憶力注意力等。3.學習準備狀態:目標心態決心恒心。
考試目標:選拔能力達標具有潛力的譯員進入課程同時為學員語言與翻譯能力會診指出未來努力方向。
教學內容 | 課時安排 |
國際會議觀摩:真實國際會議口譯現場觀摩3次 | 30課時 |
模擬國際會議口譯:參加模擬國際會議實戰口譯5次 | 50課時 |
劍橋同傳大講堂:參加劍橋同傳新老譯員“傳幫帶”學習活動10次 | 100課時 |
劍橋口譯學習論壇:參加大型專業口譯學習論壇5次 | 50課時 |
交替傳譯實戰訓練 | 96課時 |
交替傳譯實戰訓練內容包含:筆記法、邏輯分析、數字的口譯、筆記與短時記憶、長逐步與短逐步、概括與復述、筆記與長時記憶、快語速講者的應對、視譯、聯絡及談判口譯、口音聽辨、交傳實戰練習。 | |
涉及領城:管理專題、金融專題、教育專題、經貿專題、IT專題一(軟件)、新能源專題一(風能與太陽能)、化工專題一(水處理)、IT專題二(硬件)、汽車專題(變速、傳動)、工業制造專題、新能源專題二(核能)、冶金專題、法律專題、石油專題、化工專題二(石化)、其他特殊領域。 |
上海曙海進修學校擁有豐富的教育培訓經驗,主要的項目包括劍橋同聲傳譯、劍橋口語、國際漢語教師和國際英語教師,旨在培養高端型口譯人才。