劍橋筆譯實戰課程屬于上海曙海進修學校的熱門課程之一,屬于口譯比較基礎的課程,劍橋翻譯一級認證,課程注重學員筆譯實戰能力的綜合提升。
劍橋實戰筆譯的培訓秉承劍橋翻譯始終的實戰風格,培訓內容包括翻譯理論、翻譯標準、翻譯方法技巧、翻譯實踐、翻譯研究等。
劍橋實戰筆譯考試包含英譯漢筆譯、漢譯英筆譯及翻譯學術論文三部分,考試合格獲得劍橋實戰筆譯資格證書(CAT-GT,General Translation)。
劍橋實戰筆譯譯員翻譯素養良好,能勝任各種類型的普通筆譯,優異者甚至能從事文學及著作翻譯。
入學要求
1.入學要求:劍橋同傳嚴格選拔入學本著高端人才培養的要求遴選較優秀的學生進入小班課程
2.專業能力:中高級口譯專業八級、海外本科以上證書持有者有2年以上口譯相關經驗者可申請免試入學。
入學考試:
未達到免試入學條件的學生須申請入學考試并繳納申請費和考試費該費用在入學報名時可抵用學費)
考試內容
1.語言基本素養:語音語調、詞匯量.聽說表達能力.語法功底等。
2.翻譯口譯潛能:翻譯理論。技巧及應用能力.雙語轉換能力.記憶力、注意力等。
3.學習準備狀態:目標心態決心恒心。
考試目標:
選拔能力達標具有潛力的譯員進入課程同時為學員語言與翻譯能力會診指出未來努力方向。目標,
英漢結構差異
一義多詞
用詞有別
表里不一
意隨境遷
選詞規律-一偏正搭配
選詞規律一-動賓搭配
漢英句子結構分析
定語的翻譯技巧(上、下)
并列謂語句的翻譯方法
句子重心轉移
無主句的翻譯技巧
主謂結構與偏正結構
重復與代詞
串句技巧(上、下)
翻譯問題一-邏輯錯
上海曙海進修學校擁有豐富的教育培訓經驗,主要的項目包括劍橋同聲傳譯、劍橋口語、國際漢語教師和國際英語教師,旨在培養高端型口譯人才。